欢迎光临中图网 请 | 注册
在评论区发现宝藏好书!每满88减40
>
关于“()桐”检索到   共3种现货商品
>
售价:
---
  • 《杨门女将》的舞台艺术-京剧卷

    金桐编著  /  2016-01-01  /  中国戏剧出版社
    ¥40.9(4.3折)定价:¥95.0

    本书是五十多年前排演京剧《杨门女将》的附带曲谱的剧本。京剧《杨门女将》是根据扬剧《百岁挂帅》做了成功改编的案例,在当时就将其拍摄成彩色电影。全书收录了剧作家谈剧本创作的文章和演员表演心得经验及评论文章。本书对编排剧目有很好的参考作用,编者为了增加本书的实用价值,还专门对关键场次做了舞台效果图和重点讲解。是一个可供戏曲导演、表演、编剧等全面学习参考的经典作品...

  • 传播视野中的“临川四梦”研究

    王省民,杨桐  /  2018-11-01  /  中国戏剧出版社
    ¥47.6(7折)定价:¥68.0

    晚明的戏曲演出有一套完善的传播体系, 即以文人为传播主导、家班为传播主体、民间演出团体为补充的演出机制, 而这种演出机制含有明显的大众化传播因素, 主流文化通过这种机制传播到相对封闭的民间。内容包括: 戏剧的传播思想与传播模式 ; “临川四梦”传播中的不均衡现象等...

  • 诗化小说的诗化翻译:霍克斯《红楼梦》翻译评论五讲

    尹衍桐  /  2019-10-01  /  中国戏剧出版社
    ¥47.6(7折)定价:¥68.0

    《诗化小说的诗化翻译:霍克斯翻译评论五讲》是关于翻译家大卫·霍克思所译《红楼梦》的评论。  《红楼梦》是一部百科全书式的文学经典,翻译《红楼梦》会面临语言、文学、文化等种种问题,但这也为《红楼梦》翻译研究提供了种种选题。早在1993年,李绍年在《语言与翻译》杂志发表的《翻译学刍议》一文中就指出,对《红楼梦》翻译的系统研究便会形成“《红楼梦》翻译学”...

五星书

编辑推荐

中图网
返回顶部